爱查查成语大全提供成语解释、出处、成语谜语、成语故事大全、成语接龙、近义词、反义词等查询

英语作文大全

高二英语作文:Never Be Lost in Your Dream

  Never Be Lost in Your Dream

  ——After Reading

  I chose to read the novel this winter vacation. I did not mean to read this one, because the author is Gustave Flaubert, a Frenchman, so the English version can’t be the original. I think the purpose for which our English teacher wants us to read the English novel is to let us experience what is real English. So reading a French novel in English is the same as reading an English novel in Chinese. I remember one sentence in our English textbook like this: No matter how well a poem is translated, something of the spirit of the original is lost. So is a novel. What a pity that I could not read an English original!

  I read the gist of the story when I was in primary school. It is a story of how a beautiful woman dies. Madame Bovary is beautiful but her husband is not handsome and romantic. He is a doctor. He loves his wife with all his heart, but he does not know how to give her the kind of love she wants. Not being satisfied, Madame Bovary starts to find a lover who is both handsome and romantic. And she finds Léon at last. She spends all the money her father and her husband give her on her lover, and lives the kind of life she has always dreamed of, paying no attention to the fact that all the people in town regard her as a vampire. Happy days are always short however. Léon leaves her at last. And her heart breaks in pieces. There is no other way except to die. What a pity that such a beautiful lady dies in such a way!

  I hated Madame Bovary so much when I read the gist many years ago, because Monsieur Bovary loves her so much but she treats him in such a rude way in return, in spite of the fact that she used to study in the convent. Each one in the marriage should fulfil the vows they swore at the wedding ceremony. One madame should be staunch to her husband, no matter how boring it is to be with him. Anyway he is the one you chose when you want to get married. That was the opinions I had at that time.

  But after reading the novel, I think Madame Bovary has her own embarrassments which are hard to mention, too. Monsieur Bovary only loves her beautiful and distinguished appearance. No one in this family cares about what she thinks. No one asks about her feelings. No one wants to listen to her aspirations. What a lonely lady! The most important thing is that the life after marriage does not answer to her dream. The only feeling she has is disappointing. It is hard for a lady to bear.

  Every girl has her own dream, her own ideal marriage life. Let’s look at Madame Bovary’s dream. When she was in the convent, she read some novels. “They were all love, lovers, sweethearts, persecuted ladies fainting in lonely pavilions, postilions killed at every stage, horses ridden to death on every page, somber forests, heartaches , vows, sobs, tears and kisses, little skiffs by moonlight, nightingales in shaky groves, ‘gentlemen’ brave as lions, gentle as lambs, virtuous as no one ever was, always well dressed, and weeping like fountains.” “She thought sometimes that, after all, this was the happiest time of her life-the honeymoon, as people called it. To taste the full sweetness of it, it would have been necessary doubtless to fly to those lands with sonorous names where the days after marriage are full of laziness most suave. In post-chaises behind blue silken curtains to ride slowly up steep roads, listening to the song of the postilion reechoed by the mountains, along with the bells of goats and the muffled sound of a waterfall; at sunset on the shores of gulfs to breathe in the perfume of lemon trees; then in the evening on the villa terraces above, hand in hand to look at the stars, making plans for the future. It seemed to her that certain places on earth must bring forth happiness, as a plant peculiar to the soil that cannot thrive elsewhere. Why could not she lean over balconies in Swiss chalets, or enshrine her melancholy in a Scotch cottage, with a husband dressed in a black velvet coat with long tails, and thin shoes, a pointed hat and frills?”

  She lives in the countryside before she gets married, and she hates the boring days. Perhaps the disturbance caused by the presence of Monsieur Bovary has sufficed to make her believe that she at last feels that wondrous passion which, till then, like a great bird with rose-colored wings, hung in the splendor of the skies of poesy; and now she can not think that the calm in which she lives is the happiness she has dreamed. So she changes the fade life by looking for a lover.

  We always talk about the power of dream. We say that dream can be the light which leads us to the wonderland, the happy life, the unknown shore. Where there are dreams, there is progress. But Madame Bovary’s dream is horrible. It leads her to death. Her dream is not practical. It is impossible to have the kind of life she dreams of, as the princess only lives in the fairy tale. To have a dream is wonderful, but to wallow in one’s dream is dangerous, like Madame Bovary. There is an old saying : the more you hope, the more disappointed you get. Once you wallow in you dream, you will be hurt painfully if your dream cannot come true.

  So ,friends, keep your minds clear and never be lost in your dream.

相关英文作文: 小学一年级英语作文 :Children's Day儿童节晚餐 Dinner on Children's DayI Must Finish My Homework 我一定要完成作业我一定要完成作业 I Must Finish My Homework我的钢琴老师 My Piano Teacher可爱的熊猫 Lovely Panda小学二年级英语作文:A diary of My Birthday年轻有才的人 The Young Talents英语作文:运动会 Sports Meeting英语二年级作文:来自姚明的影响

标签:高二

热门成语

  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 分我杯羹  羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
  • 风不鸣条  和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
  • 匪夷匪惠  夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 白华之怨  指女子失宠之哀怨。
  • 备而不用  准备好了,以备急用,眼下暂存不用。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 比翼连枝  比翼:鸟名。传说此鸟一目一翼,须两两齐飞。比喻夫妇亲密不离。
  • 挨肩擦背  形容人多拥挤。
  • 飞黄腾达  飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
  • 补苴罅漏  苴:鞋底的草垫;罅:缝隙。补好裂缝,堵住漏洞。比喻弥补事物的缺陷。
  • 肥马轻裘  裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
  • 不打自招  旧指没有用刑就招供。比喻做了坏事或有坏的意图自我暴露出来。
  • 飞蛾投火  象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。